Украден блог The Saker Српски

Поштовани читаоци,

обавештавамо вас да су се на сајту The Saker Српски до овог тренутка (20 сати, 31. децембра, 2014.) појавила два нова чланка. Поставила их је особа која се потписује са "Snezana". Први чланак је њен превод (на латиници), а други је превео, гле чуда, Небојша Малић. Не можемо знати шта ће се и у којој форми тамо даље објављивати, али како наша имена нису уклоњена са списка чланова редакције, обавештавамо вас да ни један од нас са овом крађом нема никакве везе и ни на који начин не сарађује са онима који су, захваљујући томе што The Saker има "кључеве" административне табле, заједно с њим присвојили туђи рад и власништво.


Испред бивше редакције блога The Saker Српски,
Александар Јовановић


Нeoпходан је закон о ћирилици

Недавно је „Политика” (11.12.2014) објавила резултате истраживања о употреби писма у српском језику. По том истраживању 47 одсто анкетираних пише латиницом, а 36 процената ћирилицом. Некако је испало да је ово обична новинска вест и као таква пролазно актуелна. А није тако. Писмо једног језика није нешто што је споредно у односу на његове друге функције. Реч је о делу идентитета који сачињавају, поред писма, говор са дијалектима, речник, правопис, граматика.