Руси, браћо, срамота је (опет)

Министар спољних послова Руске Федерације Сергеј Лавров је у посети Србији направио такав гаф и нанео такву штету српским медијима који се залажу за блискије и чвршће односе са Русијом да су глупости медијских представника његове земље у Србији о којима смо раније писали (и оне о којима нисмо) просто мачији кашаљ, ситница.

У "Руској речи", која испод сваког чланка упозорава да "Забрањени су копирање и републикација садржаја објављених на „Руској речи“, делимично или у целини, у електронској или писменој форми, без писменог одобрења редакције" и од чијег је главног уредника, када се то одобрење једном приликом затражило стигао одговор да нису заинтересовани за друго осим да се преноси пасус-два и линк на "Руску реч" где ће моћи да се прочита цео текст" - што нам се чинило бесмисленим а сад видимо да и за "глупост" има разлога - данас је освануо текст под насловом:

Обраћање Лаврова на презентацији додатка „R Magazin“ на српском језику

Ево линка: Обраћање Лаврова на презентацији додатка „R Magazin“ на српском језику | Руска реч Текст прочитајте, али је и наслов довољан: министар спољних послова Руске Федерације је у посети Србији својим присуством на презентацији првог броја додатка R Magazin, дакле нечега под наказним називом и на ватиканоидном писму, поздравио не само тај идиотлук, већ и сарадњу са медијем који, ако се на тренутак заборави латиница,  јесте професионално вођен и уређиван - ту се часопису "Недељник" ништа не може пребацити - али ни по чему није, не медиј који је вођен и уређиван тако да му је порука да је спас Србије у савезу с Русијом, него ни проруски, а каквих медија и професионалаца иначе има.

Зашто је руски пропагандни додатак на латиници, са латиничним називом и у латиничном часопису а за српску публику идиотлук? Зато што пригодније речи нема да се опише саучествовање у злочину латинизације Срба. Злочину који траје вековима, злочину у којем и сама жртва сноси добар део кривице (као латинични Nedeljnik, на пример), али међу чијим виновницима никада до сада није било Руса. Дакле, овде је "идиотлук" тепање, просто зато што нам је незамисливо да неко међу "службеним Русима" свесно ради против српског народа. А да у питању није просто грешка, пропуст? Па шта на тако одговорним местима каква су она где се доносе одлуке о медијима (и садржајима у медијима) раде незналице које у српском издању допуштају преводе на хрваштини - Фонд стратешке културе - незнање или нешто горе?, упућују позиве на српском пријатеља Руса у посети а не професионалца - Руси, браћо, срамота је, и издају "додатке" несрпског назива у часопису на несрпском писму? Да ли је и то грешка? Шта су онда Срби и Србија Русима и Русији ако су такве грешке допуштене?

Руси, браћо, такве стручњаке водите кући. И следећи пут нам у посету пошаљите спремнијег Сергеја Лаврова.

И само још пар напомена. Колеге "англосрби либерали" немају разлога за ликовање - газде им јесу професионалније од Руса, али Србима раде о глави - а ми "русофили", ми се, истина, често забезекнемо због... неспособности и немара браће, али нама Руси не да шефови и газде нису, већ, можда и због заједничких мана, још више браћа.

За Ћирилизовано, Магацин и СРБИН.ИНФО: Александар Јовановић

ПС. Опростите што ћу бити личан, али се сетих шта ће уследити. Не, ово није терање воде на своју воденицу, јер за рад на руским гласилима српског издања нисам квалификован - не знам руски. Мада... ако у прес служби Амбасаде Руске Федерације у Републици Србији не знају српски, можда би им прави колега био неко ко не зна њихов језик.



1 коментар:

  1. Анониман25. мај 2015. 02:52

    На Србин инфо страници, захвалите Рускињи која је добила одговор од Руског министарства и објавила, па пишите наставак шта су вам одговорили ови новинари.

    Министарство спољних послова одговорило :) Рекли су да је неопходно да се контактира с "Росијской газетой" или "Недељником" :)

    Ево одговора:
    «Драги Алёна,
    У складу са делом 3 члана 8 овог закона од 2. маја 2006. г., № 59-ФЗ "О реду разматрање жалби грађана Руске Федерације" прегледали Вашу жалбу у Министарство спољних послова Русије од 16. маја ове године.
    У вези са затронутым Вама питањем обавештавамо да је «R-Magazin», штампаном издању на српском језику, је заједнички пројекат «Росијской газети» и српског «Недельника», као апликација на који «R-Magazin» и излази. На тај начин, и да га тематску пуњење и технички дизајн су апсолутне прерогатив уредници наведених издања и не може да уђе у надлежности Министарства спољних послова Русије, укључујући и у складу са постојећим одредбама о слободи медиjа.
    У светлу изложеног, саветовао да се обратите заинтересован за Вас питање у издању «Росијской газети» или српског «Недельника» («Недељник»)».

    «Уважаемая Алёна,
    В соответствии с частью 3 статьи 8 Федерального закона от 2 мая 2006 г. № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» рассмотрели Ваше обращение в МИД России от 16 мая с.г.
    В связи с затронутым Вами вопросом сообщаем, что «R-Magazin», печатное издание на сербском языке, является совместным проектом «Российской газеты» и сербского «Недельника», в качестве приложения к которому «R-Magazin» и выходит. Таким образом, и его тематическое наполнение, и техническое оформление являются абсолютной прерогативой редакции упомянутых изданий и не могут входить в компетенцию МИД России, в том числе и в соответствии с существующими положениями о свободе СМИ.
    В свете изложенного порекомендовали бы обратиться по интересующему Вас вопросу в редакцию «Российской газеты» или сербского «Недельника» («Недељник»)».

    ОдговориИзбриши

Пишите српски, ћирилицом!