Старост српског књижевног језика и младост језичке културе ученика
Александра Антић, Београд
ГРАЂЕЊЕ И НЕГОВАЊЕ ОДНОСА УЧЕНИКА ПРЕМА ЈЕЗИЧКОМ НАСЛЕЂУ У САВРЕМЕНОЈ НАСТАВИ
– Старост српског књижевног језика и младост језичке културе ученика –
За српски народ је 2014. година многих јубилеја – један од њих, далеко мање познат од осталих мада не и неважан, тиче се Филолошке гимназије у Београду, која као наследница традиције Друге београдске гимназије, слави четврт века постојања. У тој школи, као и у многим средњим школама у Србији, има изузетно даровите деце чија је жеђ непресушна – од радозналих очију које прате и упијају речи наставника да би изненадним открићем, коментаром, недоумицом, питањем, запажањем, унеле и свој жар у час српског језика, нема већег задовољства. И овом приликом ослањам се на дугогодишње своје, иако наставнику није пријатно кад схвати да неки од данашњих петнаестогодишњака нису за вуковске воде опремљени ни српским веслима, а камоли једрима. Наиме, недавно сам на часу чула дословни превод са енглеског при тумачењу једне пословице: Ко не поштује све те морале… Она наша језичка шала из не тако давне прошлости Two bad, Miloš dead запутила се супротним смером кроз савремене глобалне друштвене промене…
ГРАЂЕЊЕ И НЕГОВАЊЕ ОДНОСА УЧЕНИКА ПРЕМА ЈЕЗИЧКОМ НАСЛЕЂУ У САВРЕМЕНОЈ НАСТАВИ
– Старост српског књижевног језика и младост језичке културе ученика –
За српски народ је 2014. година многих јубилеја – један од њих, далеко мање познат од осталих мада не и неважан, тиче се Филолошке гимназије у Београду, која као наследница традиције Друге београдске гимназије, слави четврт века постојања. У тој школи, као и у многим средњим школама у Србији, има изузетно даровите деце чија је жеђ непресушна – од радозналих очију које прате и упијају речи наставника да би изненадним открићем, коментаром, недоумицом, питањем, запажањем, унеле и свој жар у час српског језика, нема већег задовољства. И овом приликом ослањам се на дугогодишње своје, иако наставнику није пријатно кад схвати да неки од данашњих петнаестогодишњака нису за вуковске воде опремљени ни српским веслима, а камоли једрима. Наиме, недавно сам на часу чула дословни превод са енглеског при тумачењу једне пословице: Ко не поштује све те морале… Она наша језичка шала из не тако давне прошлости Two bad, Miloš dead запутила се супротним смером кроз савремене глобалне друштвене промене…
Литванија штампала приручник за преживљавање у случају "руске инвазије"
Литвански војници у првој фази војне вежбе "Ударац сабљом 2014." (Saber Strike 2014), у литванској војној бази Рукла, дана 14. јуна, 2014. (АФП Фото/Петрас Малукас) |
НАТО појачава присуство у области Балтика, забринут због "руске агресије", а Литванија је објавила приручник са саветима својим грађанима како да преживе рат на њеном тлу.
"Будите прибрани, не паничите и мислите јасно", саветује се у приручнику. "Пуцњава с друге стране вашег прозора не значи да је смак света."
Пријавите се на:
Постови (Atom)