уторак, 20. јануар 2015.

Доњецка Народна Република: Гиви заробио осам "киборга", од којих је један пуковник војске укропа (Видео)


Од украјинске јединице послате на доњецки аеродром, уз претпоставку да га још држе снаге лојалне Кијеву, са наређењем да извуку рањене украјинске војнике, остало је само осам војника. У чијим је рукама аеродром су открили када су налетели на Гивијеву заседу. Овај догађај показује у каквом су хаосу украјинске војне формације. Једно је што кијевске ТВ станице и даље тврде да аеродром и даље држе украјинске снаге, али да команданти не знају каква је ситуација на "свом" терену је нешто сасвим друго.

Занатлије чувају и матерњи језик


Бањалука - Као по неписаном правилу бројни су приватни предузетници који својим фирмама или локалима дају стране називе. Тако се на подручју града могу видјети пицерије с италијанским именом, британски пабови, али и чудни називи фризерских и козметичких салона који у себи садрже енглеске ријечи "бјути" (лијеп), "леди" (дама), "фејс" (лице)…
 

Москва примећује да Кијев говори о "руској инвазији" - уочи Давоса

© Sputnik/ Anton Denisov

Тврдње Кијева да су два батаљона руских тактичких група прешла границу са Украјином су грчевит покушај да се финансијским донаторима на међународном економском форуму у Давосу поново и што скупље прода "мачка у џаку" - рекао је портпарол Министарства одбране РФ.

Тачи Албанцима у Црној Гори обећао уџбенике на албанском, Срби ћуте

Будимир Алексић (НСД): Ово је логичан след америчке политике коју спроводе Мило и Тачи

Тачи и Лукшић


ПОТПРЕДСЕДНИК Владе Косова је, боравећи у Улцињу пре неколико дана, обећао албанским домаћинима да ће се заложити да се у црногорске основне школе, у којима уче албанска деца уведе универзални албански буквар. Он је такође најавио могућност отварања косовских факултета у Црној Гори.

Границе језика су границе нашег свијета


Пише: Весна ТОДОРОВИЋ


Уочивши на вријеме проблем који преименовање језика носи са собом, поготово у образовном систему, узалудно смо куцали на сва врата, желећи да се проблем ријеши научно и принципијелно, у складу са језичким осјећањем већине, тадашњим Уставом и законима

Прије десет година нас 27 средњошколских професора из Црне Горе смо се, бранећи своју професију, изложили ризику који је увелико превазилазио наше могућности. Упркос томе, као одговорни васпитачи ушли смо у арену, у прашину, у политички вртлог, са великим ентузијазмом и посвећеношћу, сналазећи се из тренутка у тренутак и дајући се потпуно за добар разлог, за праведну ствар, за смисао и истину. Tако смо, добивши опасан дар судбине и велико бреме да бранимо српски језик, а кроз њега и културни код свога народа, у исто вријеме изгубили право на спокојан и лагодан живот. Савремено црногорско друштво, волшебно испало из континуитета, у име лажи и илузија, наивно и приглупо вјерујући у своје измишљотине, и по диктату свог вође, оскудног знања и образовања, немилосрдно се обрачунало са нама. Tо је и јединствен примјер у свијету да је једна идеологија извршила културни и језички геноцид над сопственим народом. А ми смо, цијелу минулу деценију, пуни горкоискуственог оптимизма у коме се једначе мучнина и благослов, и од званичне политике, а и од српске опозиције, која је била неспособна да до краја уђе у то суштинско питање, добијали пацке јер смо, по њиховом мишљењу зашли у поље њихове одговорности, захватили нешто преко ивице до које слободан човјек, не припадајући ни једној политичкој групацији, може и смије да размишља о свијету и моралу.

Препоручујемо: Belgrade at the Crossroads: Serbian-Russian Relations in Light of the Ukraine Crisis

Ћирилизовано: Препоручујемо за читање и коришћење, али не онима којима треба објашњавати зашто.

Belgrade at the Crossroads: Serbian-Russian Relations in Light of the Ukraine Crisis

This paper examines the ambiguous way in which Serbia has positioned itself between the EU and Russia since the outbreak of the Ukraine crisis in 2014. It focuses on the three main areas determining Serbia’s position: 1) Kosovo and its impact on Serbian foreign policy; 2) the country’s policy towards NATO; and 3) its economic relations, particularly in the energy sector. The author concludes that the EU and the West in general should provide Serbia with more support without giving the impression of blackmailing the country with EU integration and pitting it against Russia.

Александар Диклић прети да ће тужити "Ћирилизовано" (ажурирано)

Александар Диклић

Поштовани читаоци,

Обавештавамо вас да нам је упућена претња судском тужбом тј. "упознавањем судским путем" са господином Александром Диклићем. У другом писму има чак и обичне претње, силом.

Ко је Александар Диклић и зашто би да тужака и намирује се "вансудским путем"?

Александар Диклић (Београд, 7. март 1970.) је српски композитор, редитељ, писац и продуцент, како пише Википедија а више можете прочитати овде.

Разлог љутњи/тужакању/претњи/тужби: Ћирилизовано: Е-новине: "Александар Диклић, пират"

Блашкализација Српске Атине или Мачков камен је поново заузет

Споменик српским јунацима на Мачковом камену
Драги родољуби,

Ћириличари, Србичари, Винчанци, Српски матичари и сви они којима је матично српско писмо у срцу.

Пишем Вам јер сматрам да се сви ми тренутно налазимо у таквом полусвесном стању или како боксери енглензирано кажу нокдауну, да нам је стварно свима нама потребна хладна глава. Таман средимо Српски културни центар у Новом Саду, аутобусе и томе слично, боримо се за ћирилизовање, помислимо да смо освојили Мачков камен србистике, кад оно шамарчина само таква. Шамарчина коју није знао да опали ни најгори српски наредник.