... јер нема издаје, лагања... иако можемо да се о нечему не слажемо. Хвала сестри/брату и колегама са Fort Russ (што има дубоко значење...али о томе следећом приликом) што су пренели филм који најбоље одсликава српску душу. После стотина текстова са Fort Russ, преводећи их хладне главе...
Александар Јовановић, филмски и ТВ продуцент да каже једном сестри и браћи и професионално хвала.
ПС. Текст нећу преводити јер и није намењен српском читаоцу. Стварно не знам ко је Џ.Хоук и ко је она лепа сека "Kristina Russ", али као Србин и филмски радник (без обзира на потпуно супротно идеолошко опредељење) од срца се захваљујем. А ко је покојном Љуби напис'ао то "Дрино..." -истражујте. Лепота иде и са неочекиване стране.
(Било би лепо да се видео једном постави са ћириличним насловом и преводом. Иако је "Ћирилизовано" на платформи Блогер и има гуглетину адресу електронске поште, то је све што користимо - јер нема другог.)
Movie of the Week: March on the Drina
By J.Hawk
Even
though there are enough Russian movies to keep this feature going for
decades (centuries?), sometimes its worthwhile to recognize the fact
that other countries are in the film business too and, like Russia, use
it as an educational tool for spreading the knowledge of their country's
history.
Serbia is not an exception, and the film in question
deals with one of the opening battles of World War I in which the
battle-experienced Serb army under the capable leadership of Marshal
Radomir Putin Putnik successfully resisted efforts at European integration invasion by the Austro-Hungarian Empire.
Not
that the comparison is made entirely in jest: today's EU's is a lot
like the Austro-Hungarian Empire of the day. Germans trying to retain
control of their dying empire by pitting nationalities against one
another (let's not forget how many virulent nationalisms originated on
the territories of the empire, including Ukraine's Banderism--and it's
not exactly an accident of history that Hitler was an Austrian) and,
once that begins to fail, through military expansion.
So, in
recognition of the continuing geopolitical importance of the Balkans,
Serbia heroic history, and as a hat tip to our many regular readers from
the Balkans, here's the March on the Drina, subtitles and all.
Када су пре више од тридесет година исекли дрво Ћирин брест,
понос села Бељика код Трстеника које се налазило на брду јужно од
аеродрома, изговор је био да се дрво суши. Онда смо мање-више сви ми
Трстеничани веровали у то. Најразочаранији су били пилоти Аероклуба
Трстеник, јер је био изванредан оријентир. Кад би га из ваздуха
угледали, знали би да се налазе близу куће и да преостаје само школски
круг и слетање. Од Ћириног бреста остао је само знак на грбу Аероклуба.
Данас у ову причу више не верујем. Не верујем јер су исекли здраве платане у центру Београда, крајпуташе су одавно почели да ваде под изговором да није европски и да их се странци малтене плаше, а и гробље српских мученика у Чешкој је под знаком питања, да ли ће га преорати или не. Овакве примере можемо да ређамо до сутра ујутру.
Увод,
разрада и закључак, говорила је наша учитељица Живка Манџукић,
настављала наставница Милева Косић, а мени је у једној далекој елитној
гимназији, која више не постоји, све то надограђивала професорка Злата
Чоковић. Гимназија се звала „Маршал Тито“ у кога нажалост сада верујемо
баш као и у разлоге за сечу свега, која нам се догађа последњих година.