Како разликовати комунисту и зјуганоида (из бирачког приручника)

Александр Горбаруков © ИА REGNUM Напред у светлу будућност!

Реч 'зјуганоид' су створили либерали. Хтели су да ударе по непријатељу али дохватише своје савезнике. Праве комунисте реч није погодила, али се укоренила код изрода. Дошло је време да се ове две речи раздвоје заувек.
Комуниста је велики човек. Зјуганоид - битанга и камелеон.
Комуниста иде у политику да промени свет. Зјуганоид иде у политику да живи без рада.
Комуниста је укључен у социјални рад. Зјуганоид греје дупе у склоништу изрода, код накупца.

Код комунисте се не разликују речи и дела. Код зјуганоидасве је само пуста прича.
Комуниста свету износи истину, чак и ако је горка, а и њему самом непријатна. Зјуганоид манипулише истином. Његов циљ - задобијати гласове лармајући о неправди.
Комуниста је непоткупљив. Код зјуганоида је све на продају: права народа, совјетска прошлост, интереси земље.
Комуниста покушава да разуме узроке распада Совјетског Савеза. Зјуганоид глупаво велича пропадање. Он негира све црвоточине које су довеле до катастрофе.
Комуниста изучава и допуњава марксизам. Њега инспиришу филозофски хоризонти. Зјуганоид изучава сферу некретнина, куповине и ресторанских услуга. Он је заинтересован за дугорочне инвестиције.
За комунисту је корупција у окружењу недопустива. За зјуганоида - његово станиште. Он је у њој као риба у води.
За данашњег комунисту, безакоње и недостатак заштите људских права су проблем. За зјуганоида - поклон. Он може красти и варати, све под заштитом посланичког имунитета и својих веза.
Комуниста се боји да не изгуби образ. За зјуганоида такав проблем не постоји. Он је спреман за сваку подлост зарад новца и власти. И на том путу ће починити коначну издају - ући у савез са мрзитељима народа и издајницима. Што је и урадио.
Комуниста никада не би пружио руку либероиду. Зјуганоид је са либероидом у савезу. Они настоје да створе систем потчињавања и испирања мозга, где ће утрнути све наде.
 
Александр Горбаруков © ИА REGNUM Напред у светлу будућност!

Напомена преводиоца: О Генадију Зјуганову кога наша јавност познаје као генералног секретара КПРФ, по разним изјавама и две посете нашој земљи можете наћи гомилу података на интернету. Оно што је мени пало на памет и зашто сам превео овај чланак је: речи 'комуниста' и 'зјуганоид' је лако заменити неким нашим речима којима називамо људе и странке на власти, из опозиције и „опозиције“. Цео текст би савршено одговарао нашој стварности. Већ рекох раније да смо ми и Руси много различити и умногоме слични.

Коментари