Зашто Ускрс, а не Васкрс ?!


Скоро сва средства информисања користе искључиво термин Ускрс уместо Васкрс, изузев када дословно цитирају представнике Српске православне цркве. Иако оба термина имају исто значење, ипак је реч Васкрс културно-историјски везана за Српску православну цркву и Српски језик, Ускрс за западнохришћанске цркве и језике тих држава.

 


Као што у васкршњој честитци Српски патријарх и  свештенство Српске православне цркве користе искључиво термин Васкрс, исто тако  Папа и свештенство западних хришћанских цркава користе искључиво термин Ускрс. Истовремено ће и једни и други, са пуно међусобног уважавања, поводом Васкрса,  упутити честитку користећи термин примерен културно-историјском наслеђу и језику народа коме је честитка упућена. Само наши  политичари, скоро сви одреда, деценијама  користе реч Ускрс  када  чиститају васкршњи празник,  православним , католицима и протестантима .

Одавно то траје. Ево неколико примера:  1. У Популарној енциклопедија, Београд 1976. на странаи 1153, под словом “У“ објашњава се значење речи Ускрс, а под словом “В“ нема значење речи Васкрс, већ само објашњење васкрсења;  2. Иста ситуација је и код “Енциклопедије живих религија“, Београд 1981. на страни 758 под словом “У“ имамо објашењње  речи Ускрс , а под словом “В“ нема значење речи Васкрс; 3. Правопис Српскохрватског књижевног језика, Нови Сад  * Загреб, 1960. на страни 18 приликом објашњавања правописних правила   користи се само реч Ускрс. 4. Делимично и коректно може се наћи у лексикографској књизи  “Школско свезнање“, Београд, 20067. На страни 969 објашњење речи  Ускрс  упућује се на значење  речи  Васкрс која се објашњава кроз термина васкрсење, страну 149.

Када су у питању средства информисања, ситуација је још гора. Изгледа, да су и политичари, телевизијски уредници , водитељи  и новинари схватили да се брже иде у Европу са што мање културно-историјског наслеђа српског народа. Морално-политички је подобнији УСКРС  од ВАСКРСА!


ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ: Текстовe са портала Слободна Херцеговина, уз обавезно навођење извора и линк, могу да преносе само они сајтови који користе српско писмо
Аутор: Анђелко Р. Кунарац
Извор:  Слободна Херцеговина Зашто Ускрс, а не Васкрс ?!

3 коментара:

  1. Оба облика су исправна у српском језику.

    http://www.rts.rs/page/radio/ci/story/27/radio-beograd-1/2691763/srpski-na-srpskom.html

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Видим да си ми дао линк на емисију чији је аутор студент (колегиница моје ћерке с Филолошког), а уредник глумица. Дете, вероватно као и моје дерле, још не познаје размере језика као политичког питања, а глумици је - по природи глумачке струке и образовања - све драма, правилно изражавање и акцентовање...Стога емисију нисам ни слушао до краја, признајем. Немам више воље за такве ствари ако су из продукције куће за коју сам некада радио.

      Али ми се чини да си у праву, да су и Ускрс и Васкрс у духу српског језика. Међутим, Кунарац је то питање разматрао с политичког аспекта - што је сасвим легитимно - и извео закључак који је и мени ближи.

      А текстове са "Слободне Херцеговине" преносим:

      - због вредности, посебно због чистог језика и стила,
      - да бих још којем читаоцу приближио медијску кућу која је по питању ћирилице...ортодоксна, да тако кажем;
      - из државних разлога, да бих подвукао да је Република Српска (најчаснији) део Србије.

      Поздрав

      Избриши
  2. Прави аутор и уредник је жена која је филолог и озбиљан радијски човек, Мирјана Блажић. Не знам ко је та девојка? Но, нема ни везе... продукција емисије захтева глумце и глумице, а емисија "сија" управо због достојанственог начина на који се неки језички проблем представља и решава.

    Прави се још једна подела зарад ничега. Знам људе који говоре Ускрс јер им је Васкрс превише "русозвучан", а знам и људе који говоре Васкрс јер им звучи театралније и мистичније, а Ускрс одбојно "усташки".

    Сигурно нећу учити или ширити српски правопис пуким србовањем, а ово горе то јесте. Немам ништа против РС и Срба тамо, напротив... нити против "Слободне Херцеговине", али неки или већина њихових текстова имају одсјај и тежину граничара српске државе, прве линије наспрам усташтва, па су мало нервознији на перу. :)

    И то ми не смета.

    Свако добро!

    ОдговориИзбриши

Пишите српски, ћирилицом!