Пређи на главни садржај

Плагирано и непотписано (2)

26. ИН4С, нажалост, и после пет-шест сличних случајева које нисам забележио јер је "млади колега направио пропуст" (уредник никада, наравно) али је грешка исправљена, од "Геоплитике.ру" је преузео плагирани превод Робертсовог чланка о коме је било речи на другој половини прве странице посвећене лопужама и саучесницима: Pol Kreg Roberts: SAD - vladavina morona



27. Руско-српска информативна агенција "Газета" је саучесник "Факти": РОБЕРТС: ЗАПАДНА ЦИВИЛИЗАЦИЈА ЈЕ НАЈВЕЋИ АКТЕР РАТНИХ ЗЛОЧИНА У ИСТОРИЈИ ЧОВЕЧАНСТВА - Gazeta




28. Руско државно пропагандистичко гласило "Фонд стратешке културе" је успело да после пет дана преведе већ преведено.

Превод "Ћирилизовано" од 25. маја: Пол Крејг Робертс: Пред стогодишњицу рођења Џона Фицџералда Кенедија

"Превод" лопужа на парама руског пореског обвезника од 29. маја: Фск - Пол Крег Робертс: 100-годишњица рођења Џона Кенедија или сећање на победу Дубоке државе | Фонд Стратешке Културе - електронско издање

 


29. Да дилује што је плагирао ФСК, ту је "Србин инфо":

 ПОЛ КРЕГ РОБЕРТС: Како је Дубока држава убила Кенедија (ВИДЕО) | СРБИН.ИНФО




30. Девет дана по објављивању Исламска држава или Израелске терористичке снаге? на овом блогу, "Србин инфо" је исти чланак објавио у "свом преводу" - ОТКРИВЕНО: Израелски агент водио "Исламску државу" прерушен у либијског имама | СРБИН.ИНФО.


31. Плагијаторство је заразно...ВЕЛИКО ОТКРИЋЕ: ИЗРАЕЛСКИ АГЕНТ ВОДИО „ИСЛАМСКУ ДРЖАВУ” - Gazeta


32. И "Интермагазин"...ВЕЛИКО ОТКРИЋЕ – СЛЕДИ ВЕЛИКИ ХАОС: Израелски агент водио „Исламску државу” | INTERMAGAZIN


33. "Логично", "Сотт" и Бабићев плагијат чланка проф. Мишела Чосудовског у преводу "Ћирилизовано", Мишел Чосудовски: Нови савези и слабљење хегемоније САД:

Poraz u Siriji je sahranio američki i izraelski plan i promijenio tijek povijesti | Najnovije vijesti



Plan SAD-a i Izraela o prekrajanju Bliskog istoka sahranjen je u Siriji -- Gospodari lutaka -- Sott.net

 34.

Александар Јовановић / Ћирилизовано

Коментари

Популарни постови са овог блога

Who is the Saker?

Almost a year ago to the day, I had the distinct displeasure of meeting the man who calls himself the Saker. Our professional relationship lasted less than a month, for reasons I will outline below. We parted on rancid terms and I swore to him that I would make his identity and ideological shortcomings public. I have waited until now due to milestone events in my own life and because, frankly, I was waiting to see what the loon would come up with next. As of the end of last year, I had been following the Saker blog for several years to get news of events in Donbass and when I learned he was looking for volunteers for a Serbian sister site, I applied for the job. My original idea was to contribute some translations on an ad hoc basis but Saker had just had a major falling out with the whole Serbian team and sacked the previous team leader, Aleksandar Jovanovic. He described Mr. Jovanovic as ,,a talented translator with paranoid psychotic tendencies". I didn't delve too de

Данијела Ружичић: Јеврејска окупација Србије ће постати све окрутнија и агресивнија (1)

Идеја о измештању становништва и институција у случају слома јеврејске државе датира још од првог арапско-израелског рата. У време хладног рата Израел је био свестан да је његов опстанак везан за судбину Америке и Британије. Без америчке подршке, Израел би нестао и поред великих губитака уједињене арапске војске. Израелско руководство је било у дилеми на који начин да одбрани после толико година поново успостављену државу.

Како красти без учинка: "Србин инфо"

Јооој ти Срби... Не наилази увек на разумевање код читалаца, али бука што је дижем кад неко покраде или другом припише продукцију "Ћирилизовано" даје резултате - крађа је све мање и мање, што се да видети на страницама Плагирано и непотписано (1) и Плагирано и непотписано (2 ) . Али лоповлука ипак има. Зашто је то важно, да крађа преводилачке продукције не буде?