Ћирилично иницијално писмо ПАЛИЛУЛА (Дарко Новаковић) |
Драгоценом и врло информативном тексту В. Станишића под горњим насловом (Политика, 24. новембар 2016, 13, а овде Ћирилица између истока и запада сутрадан - примедба приређивача), у коме се разматрају различите фазе српске ћириличке писмености, могла би се додати и покоја појединост из „најновије историје проблема“.
Станишић вели да се „постепено одумирање културног памћења [...] најупадљивије испољава у виду конкурентне синхроне диграфије – истовремене и алтернативне употребе двају писама“, што је „класичан и добро познат пример графичке смене домаћег националног писма туђим графичким обележјем, које се пропагира као космополитско и престижно. Кроз такву диграфичну ситуацију прошли су сви они народи“ који су се нашли на путу „империјалном ширењу латиничког писма и стварању космополитског латиничког комонвелта у који су милом или силом ушле нове културне колоније широм света“.
Србе су у ред таквих колонија уписали комунисти који су им стигли с истих оних адреса с којих и Русима две године раније и с истим циљем с којим и Русима: затрти и православље и његове носиоце. У „руском случају“ то је значило зауставити и незабележен економски успон започет Столипиновим реформама, а кад је о Србима реч – одбацити православље од загребачких предграђа (или чак много западније од њих) и учинити то у првом налету макар до Дрине. О томе је КПЈ већ 1920. записала да „западне Србе треба прогнати као окупаторе“, при чему је „Југославија имала да се распадне на посебне државе – Хрватску, Црну Гору, Македонију, Словенију; Србија се и не помиње, док ће се мађарска и албанска национална мањина отцепити, јер је њихову земљу ’анектирала’ српска буржоазија“. Све што се касније догађало кад су комунисти преузели власт своди се на то да се српски етнички простор раздроби: Македонији су признати и нација и језик; Црној Гори само оно прво (оно друго „стекла је“ у наше дане); интензивна сарадња комуниста с усташама крунисана је тиме да су Хрватској поклоњени Барања и западни Срем и сав простор од Конавала до улаза у Бококоторски залив (према истраживањима Ж. Ђорђевића, од 2. јула 1943. до 6. априла 1944. у Брозовој војсци нашло се 80.000 народноослободилачких усташа, а до краја рата тај број морао је бити увећан макар за још коју стотину хиљада њихове кољачке сабраће и „под крижом и под полумјесецом“ и углавном су послати у источну Босну да сатру оно Срба што је тамо било преостало); Косово и Метохија даровани су Шиптарима, а Војводина остављена да о њеној судбини, у наше дане, одлучују ЛСВ, ЛДП и слични либерални трговци; у Хрватској и Босни Срби су остављени на милост и немилост истој коалицији која их је и у рату сатирала, али је то сада чинила у мало „демократичнијој форми и у име братства и јединства“. Уз све то, сва западна српска књижевна традиција, у пролеће 1945, „предата је у надлежност“ Хрватима мада су они за њено уобличавање заслужни једнако колико и Ескими. И све то чињено је у складу с Брозовом наредбом да окупационе трупе под командом Пека Дапчевића према Србији не смеју имати милости (по комунистичком налогу, ето, и Црној Гори дарована је у Србији улога окупатора), при чему су у тим пословима врло активно учествовали и представници највише комунистичке власти наводима, рецимо, да је Србији „пуштено премало крви“, али да још „има времена да се та грешка исправи“ (како су о томе говорили Ђилас и Крцун) и да се тако једино треба понашати „према примитивним Србима“ (како су то чинили Коча Поповић и Благоје Нешковић).
У таквим околностима, разуме се, ћирилица се морала наћи у „врху приоритета“ на чије су се разарање комунисти устремили и за то је довољно поменути три појединости: а) кад је „установљен“ македонски језик, Ђилас је ишао у Скопље да убеди македонске политичаре и лингвисте да га заснују на латиници, да тако Срби буду убачени у „хрватско-македонски латинички сендвич“ и принуђени да и сами пређу на латиницу; б) Македонци на то нису пристали, али су комунисти и за то нашли пречицу и Новосадским договором „прогласили равноправност“ латинице и ћирилице, a актима државне принуде (увођењем латинице у администрацију, војску, полицију, повлачењем ћириличких писаћих машина) довели до тога да се ћирилица сада нађе на издисају; в) то што су тада учинили комунисти су неколико година раније обећали функционерима ЦИА као једну од етапа у раскиду Тита са Стаљином када је министар културе најавио да ће свако дете у Југославији морати научити латиницу, „па ће се на крају свега тај проблем тако и решити“. Да би се разумела настојања комуниста, треба рећи да су они покушали да латиницу натуре и руском језику, у првом налету то им није пошло за руком, али су Србима успели да „утуре маглу у главу“ и да проблем реше тако што су посмицали све оне међу њима који се с прогоном ћирилице нису слагали и који су знали да се латиницом једино и доследно потписивао фашизам, а са њим, ето, и комунизам, па је у мом најранијем дечјем искуству за њих остао назив јамари и реч да „нема бољих фашиста од комуниста“.
И није случајно да су они исписали књигу Пакао и комунизам у Црној Гори: крваво коло тамо су заиграли М. Ђилас и М. Пијаде јер је требало закрвити народ тамо где усташка кама није могла досегнути. И све то треба схватити као предигру за послератно сатирање Срба када их је ислеђивано, шиканирано, пребијано три милиона и од њих се сваком шестом не зна гроб.
На нестајање ћирилице у таквим приликама може се гледати као на колатералну штету, при чему најбољи део Срба није стигао да „научи латиницу“.
Аутор: Др Драгољуб Петровић, професор Филозофског факултета у Новом Саду (у пензији)
Извор: Политика Online - Ћирилица између истока и запада
Приређено на
Antergos | Your Linux. Always Fresh. Never Frozen. |
Нема коментара:
Постави коментар
Пишите српски, ћирилицом!