Ћирилизовано
и патриотско-русофилски некоректно, и транспарентно нетолерантно, и недемократски...
ЈЕЗИКОМАНИЈА: Српске славе
AKako izgledaju vesti na južnjačkom dijalektu – portal „Južna pruga“ želi da sačuva izvorni govor juga
FOTO: Južne vesti (Printscreen)
„Tepanje na fudbalsku utakmicu u Vranje – Dinamo i Vršac se optužujev između sebe, a Vranjanci pretev da će iskočev iz ligu“, „Stizav autobusi na gas: Beograd nabavlja 150 novi vozila – Eve k’d će gi vidimo na ulice“ – samo su neki od naslova portala Južna pruga koji u potpunosti objavljuje vesti na prizrensko-timočkom dijalektu. Redakciju čine profesori srpskog jezika, a ideja je, kako objašnjava urednica Milena Šović, da se očuva jezička raznolikost i nematerijalna baštine juga Srbije.
Portal je nedavno pokrenut, a kako objašnjava Nišlijka Milena Šović, koja trenutno živi u Čikagu, na ideju je došla kada je shvatila da ovim dijalektom govori više od milion i po ljudi na jugu Srbije, ali da je gotovo nevidljiv u javnom životu i medijskom prostoru.
„Mi, južnjaci, nemamo medijsku reprezentaciju, nemamo televiziju, knjige, filmove, a dijalekt se ne uči u školama. Onda sam sebi rekla: „U redu, toga nema, hajde da napravimo nešto!“ Od same ideje do realizacije prošlo je tačno mesec dana. To dokazuje da sa pravom idejom i vizijom ništa nije nemoguće! Do pre nekoliko dana, niko nije ni pomislio da će vesti čitati i slušati na prizrensko-timočkom dijalektu. Osim u komedijama, naš glas se nigde ne čuje“ – ističe Milena.
Ovaj sajt objavljuje ima i audio-varijante svih vesti, kako bi se dokumentovao izvorni izgovor juga Srbije.
Ističe da je ideja da se pokaže da prizrensko-timočki dijalekt ne pripada samo prošlosti, već i budućnosti, jer se dijalekt može sačuvati samo svakodnevnom upotrebom.
Iako je Milena poznata po kreiranju AI alata i čet-botova, među kojima je i leskovački, vesti na ovom portalu pišu novinari, tačnije profesori srpskog jezika i književnosti.
„Nijedan alat veštačke inteligencije nema mogućnisti da savršeno i bez greške piše na prizrensko-timočkom dijalektu za sada, a LLM modeli, poput Grok-a i ČetGPT-ja se teško snalaze i na standardnom srpskom. Ideja je da se ide u obrnutom pravcu, da se piše i priča što je moguće više na južnjačkom dijalektu, a uporedo da se radi digitalizacija postojećeg materijala, kao i detaljan rečnik i gramatika da bi se veštačkoj inteligenciji dao ‘materijal za učenje’ kako bi jednog dana mogla da i očuva a i oživi govor naših predaka“ – objašnjava ova Nišlijka.
Ističe da portal je namenjen svima, ne samo južnjacima.
Namenjen je i „severnjacima“ koji žele da nas bolje razumeju i da vide da ovaj govor nije „pastirski“, „ruralan“, „nepravilan“ i nešto čemu se treba podsmevati – kaže ona.
Kaže da će možda na početku da se ove vesti tumače kao humoristične, ali da ona upravo želi da se taj pogled promeni, odnosno da se i južnjaci sa svojim govorom shvate ozbiljno.
Gledamo da pokrijemo što je moguće više tema, da bi pokazali da ovaj naš govor može da se koristi i za ozbiljne stvari, ne samo za „proneveru preduzeća“ i „krađu ćupova sa zlatom“. Mi želimo da pokažemo da se i profesori, inženjeri, lekari, naučnici služe prizrensko-timočkim dijalektom, i da u tome nema ništa loše – objašnjava Milena Šović.
Pored Milene, koja je urednik, tim koji piše vesti čine Milica Gocić (piše na svrljiško-zaplanjskoj varijanti dijalekta), iz Leskovca Milan Živković i Aleksandra Miljković, iz Vranja Aleksandra Stošić (koji pišu na prizrensko-južnomoravska varijanti), a iz Pirota, tu je Jelena Vidanović (piše na timočko-lužničkoj varijanti).
Članak Kako izgledaju vesti na južnjačkom dijalektu – portal „Južna pruga“ želi da sačuva izvorni govor juga se pojavljuje prvo na KoSSev.
ЈЕЗИКОМАНИЈА: Српске славе
Чекајући Музеј у Рачи - хоће ли ћирилица завршити као историјски раритет
![]()
Ако си ти, ћерко, татин син, шта је, мајке ти, Лабубу?
Колекционарски хит, плишана лутка чији је стваралац кинески уметник Касинг Лунг, освојила је цео свет. Продаје се у тзв. „мистериозним кутијама” (енгл. mystery/blind boxes), те купац не може бити сигуран коју ће лутку из колекције наћи када из кутије извуче шарену пластичну кесу, у којој је скрива пуфнасто чудовиште инспирисано нордијском митологијом. Узбуђење и неизвесност при отварању играчке стручњаци чак упоређују са осећајем при опробавању среће на лутрији. Награда, ипак, у случају луткица никад не изостаје. У кутији се свакако налази нешто ‒ а то нешто се може и вишеструко уновчити међу колекционарима на интернет тржишту.
Мистериозна луткица има своје необично име ‒ зове се Лабубу. Наше је питање како се ово необично име, веома присутно у српском интернет свету, прилагођава у нашем језику, ког је рода и каква му је промена по падежима.
(1) Uspon popularnosti Labubu uglavnom se pripisuje Lisi iz grupe „Blekpink“, koja je ih popularisala u intervjuima i na društvenim mrežama (nin.rs). [женски род]
(2) Али, оно што је Лабубу издвојило од других играчака јесте његов вирални статус на друштвеним мрежама (magazin.politika.rs). [женски род, а затим мушки]
(3) Njegov tvorac je hongkonški umetnik Kasing Lung, a u saradnji sa gigantom dizajnerskih figura POP MART, Labubu je postao globalni hit (b92.net). [мушки род]
(4) Labubu je opisan kao nestašni, ali dobrodušni vilenjak (ili zeka-čudovište, kako mu mnogi tepaju) koji živi u šumi i obožava avanture (bebac.com). [мушки род]
(5) Figure poput Labubua su najčešće napravljene od PVC ili ABS plastike i primarno su namenjene kao kolekcionarski predmeti za stariju decu (preporučuje se uzrast 8+ ili čak 15+) i odrasle (bebac.com). [мушки род]
(6) Иако на први поглед делује као неспретно нацртано чудовиште из дечје маште, Лабубу је постао опсесија многих и глобални култ – играчка, модни додатак, уметнички предмет и статусни симбол (magazin.politika.rs). [мушки род]
Међу примерима са интернета присутно је очигледно колебање, које је и очекивано с обзиром на то да је реч страног порекла и завршава се на –у, што није типично за именице у српском језику. Ако се аналогија, када је у питању род именице Лабубу, повлачи према именицама попут ему, какаду, рандеву, чини се да је ова именица мушког рода, као у примерима 3‒6.
Постоји, међутим, проблем. Интернет извори тврде да је Лабубу девојчица.
Новинари су пронашли начин да недоумицу заобиђу: имену Лабубу често додају именице лутка, играчка, фигурица, те се онда у центру синтагме нађе именица несумњиво женског рода и конгруенција је даље лакша. Требало би, ипак, када именица стоји самостално, настојати да граматички род прати природни, што у овом случају значи да се облик једнак номинативу задржава у свим падежима: ум. купила сам Лабубуа треба Лабубу.
Било како било, досадашњи кратки животни циклуси интернет трендова указују на то да ни Лабубу манија неће трајати вечно, а ми спремно чекамо следеће ‒ неко да пазари, неко да спроводи језичку анализу.
Александра Томашевић