ТАСС: Оружане снаге Руске Федерације у Сирији захваљују Израелским одбрамбеним снагама...

Фотографија: Аријел Шалит / АП Фото

МОСКВА, 26. јул /ТАСС/. Израелским ударом извршеним на територији Сирије 25. јула погођени су милитанти и ракетни системи терористичке групе Исламска држава (у Русији ван закона), саопштило је Министарство одбране Русије у петак.

Према саопштењу министарства, издатом у среду у 21:30 у Москви, "покушавајући да испровоцирају удар Израела по положајима војске сиријске владе", милитанати Исламске државе су из насеља Хафа и Ал Шајара у покрајини Ал Кунеитра испалили ракете на територију Израела.

"У нападима војних авиона и артиљерије Израелских одбрамбених снага уништени су сви терористи и ракетни системи Исламске државе", саопштило је министарство.

Према руском министарству одбране, команда руских снага у Сирији захвалила је израелској војсци на спречавању велике провокације и уништавању милитаната.

Пре тога, прес-служба Израелских одбрамбених снага је саопштила да је израелска војска уништила ракетни систем у Сирији који је испалио две ракете према Израелу. Према новинама "Јидеот ахронот", ракетни систем је користила Исламска држава.

http://tass.com/

Напомена преводиоца: Нисам нашао руску верзију ове вести. За домаћу, руску публику, захваљивање Израелцима се, бар до сада (5, 30) и колико видим, нигде не помиње. На пример, овај чланак је издашнији детаљима, али захвалнице ни ту нема...Израиль поразил на территории Сирии пусковую установку, откуда ранее были запущены ракеты - Международная панорама - ТАСС 

Извор: TASS: Military & Defense - Israel’s strike hit Islamic State terrorists in Syria - Russian defense ministry
Превео и приредио: Александар Јовановић / Ћирилизовано, на Ем-Икс Линуксу

Коментари

  1. Поштовани, видим позивате се на агенцију из "совјетских" времена имена "тасс" која се чита као "тас"... погледам у речнику чојзн пипл и пронађем ту реч (то се зове дрскост унутрашњих евреја из русије).
    1. хебр: тас м.р.= поднос (серб: тацна, послужавник)....טַס ז'
    2. хебр: таас м.р.= военная промышленность Израиля....(серб: војна производња Из.) ..תַעַשׂ ז'
    И ми срби смо то искусили на својој кожи, али нико није ратумео хебрејски и јудиш, напр. слово "озна" на хебр.= уши (озна све дозна, под апсолутном контролом жидова Јосифа Амброза акаа Титус)... обзиром на малу бројност жидова код нас, занимљиво да је кориштен јудиш/хебр. као и 1917 код руса (сви бољшевици су били рускоговорећи жидови, пароле су на почетку биле на хебрејском, Стаљин је познавао јудиш и отуда то да је провалио "игру").
    затим реч "таануг м.р.[мн.ч. таанугот]= удовольствие, наслаждение....תַעֲנוּג ז' [ר' תַעֲנוּגוֹת]
    основан 1943 у Јајцету, за директора постављен жидов Рибникар, за "кума" идеолога жидов Мошијах Пијаде, .... затим слово "авнеј" , хебр: эвен ж.р. [аваним, авнэй-]
    = камень (жрвањ) אֶבֶן נ' [אֲבָנִים, אַבנֵי-]
    Жрвањ за "млевење" кога??, правилно срба, основано 1943 као "орган" или центар политичке и извршне власти назови комуниста а у ствари жидова....
    позз

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Батја, не позивам се него преносим вест.

      Избриши
    2. И још нешто. "ТАСС" је скраћеница од Телеграфное агентство Советского Союза. Дакле, пише се са два "С", небитно је како се чита.
      Слично је и за ТАНЈУГ (Телеграфска агенција нове Југославије), која није "Танјуг" или, још горе, "Тањуг". као што пишу скоро сви новокомпоновани медији и њихови медијски неписмени власници, уредници и администратори.

      Избриши
    3. Уважава се!... АЛИ, савременим српским језиком се не говори ни у Босни, ни у Банату, ни у Славонији, ни у Црној гори, ни у Маћедонији, ни у Пироту, ни у Врању, можда у Београду...тако нам је наметнут, након вишеструких језичких реформи које су углавном радили жидови (раде и сада , извесни Клајн). Након почетних реформи наши људи су учили говорити и учили нове речи. Старе речи су бледеле и изгубиле се.
      Сада ћу вам показати један пример а тиче се србске речи "схватати", схваташ ли.... где се среће сударање с-х-в.... и одакле је то:
      руски: язык (речь)= сафа ж.р. [сфат-; мн.ч. сафот, сфот-]....שָׂפָה נ' [שׂפַת-; ר' שָׂפוֹת, שׂפוֹת-]
      Уочите оно "сфат" и упоредите са сербским "СХВАТ".... и видећете рад еврејских реформатора као и улаз њихових речи.... Иако код изговора "схватити" уобичајено се чује "сфатити". И смисао се подудара. Има тога још.
      Рецимо ам. агенција "наса" је чиста жидовска реч, а творење сложенице да би се добила скраћеница из хебрејског је питање технике.
      хебр: наса [линсоа, носэа, йийса]= ездить (путовати, отпутовати)....נָסַע [לִנסוֹעַ, נוֹסֵעַ, יִיסַע]
      Свако добро ти желим!!

      Избриши

Постави коментар