Фотографија: Аријел Шалит / АП Фото |
МОСКВА, 26. јул /ТАСС/. Израелским ударом извршеним на територији Сирије 25. јула погођени су милитанти и ракетни системи терористичке групе Исламска држава (у Русији ван закона), саопштило је Министарство одбране Русије у петак.
Према саопштењу министарства, издатом у среду у 21:30 у Москви, "покушавајући да испровоцирају удар Израела по положајима војске сиријске владе", милитанати Исламске државе су из насеља Хафа и Ал Шајара у покрајини Ал Кунеитра испалили ракете на територију Израела.
"У нападима војних авиона и артиљерије Израелских одбрамбених снага уништени су сви терористи и ракетни системи Исламске државе", саопштило је министарство.
Према руском министарству одбране, команда руских снага у Сирији захвалила је израелској војсци на спречавању велике провокације и уништавању милитаната.
Пре тога, прес-служба Израелских одбрамбених снага је саопштила да је израелска војска уништила ракетни систем у Сирији који је испалио две ракете према Израелу. Према новинама "Јидеот ахронот", ракетни систем је користила Исламска држава.
http://tass.com/ |
Напомена преводиоца: Нисам нашао руску верзију ове вести. За домаћу, руску публику, захваљивање Израелцима се, бар до сада (5, 30) и колико видим, нигде не помиње. На пример, овај чланак је издашнији детаљима, али захвалнице ни ту нема...Израиль поразил на территории Сирии пусковую установку, откуда ранее были запущены ракеты - Международная панорама - ТАСС
Извор: TASS: Military & Defense - Israel’s strike hit Islamic State terrorists in Syria - Russian defense ministry
Превео и приредио: Александар Јовановић / Ћирилизовано, на Ем-Икс Линуксу
Поштовани, видим позивате се на агенцију из "совјетских" времена имена "тасс" која се чита као "тас"... погледам у речнику чојзн пипл и пронађем ту реч (то се зове дрскост унутрашњих евреја из русије).
ОдговориИзбриши1. хебр: тас м.р.= поднос (серб: тацна, послужавник)....טַס ז'
2. хебр: таас м.р.= военная промышленность Израиля....(серб: војна производња Из.) ..תַעַשׂ ז'
И ми срби смо то искусили на својој кожи, али нико није ратумео хебрејски и јудиш, напр. слово "озна" на хебр.= уши (озна све дозна, под апсолутном контролом жидова Јосифа Амброза акаа Титус)... обзиром на малу бројност жидова код нас, занимљиво да је кориштен јудиш/хебр. као и 1917 код руса (сви бољшевици су били рускоговорећи жидови, пароле су на почетку биле на хебрејском, Стаљин је познавао јудиш и отуда то да је провалио "игру").
затим реч "таануг м.р.[мн.ч. таанугот]= удовольствие, наслаждение....תַעֲנוּג ז' [ר' תַעֲנוּגוֹת]
основан 1943 у Јајцету, за директора постављен жидов Рибникар, за "кума" идеолога жидов Мошијах Пијаде, .... затим слово "авнеј" , хебр: эвен ж.р. [аваним, авнэй-]
= камень (жрвањ) אֶבֶן נ' [אֲבָנִים, אַבנֵי-]
Жрвањ за "млевење" кога??, правилно срба, основано 1943 као "орган" или центар политичке и извршне власти назови комуниста а у ствари жидова....
позз
Батја, не позивам се него преносим вест.
ИзбришиИ још нешто. "ТАСС" је скраћеница од Телеграфное агентство Советского Союза. Дакле, пише се са два "С", небитно је како се чита.
ИзбришиСлично је и за ТАНЈУГ (Телеграфска агенција нове Југославије), која није "Танјуг" или, још горе, "Тањуг". као што пишу скоро сви новокомпоновани медији и њихови медијски неписмени власници, уредници и администратори.
Уважава се!... АЛИ, савременим српским језиком се не говори ни у Босни, ни у Банату, ни у Славонији, ни у Црној гори, ни у Маћедонији, ни у Пироту, ни у Врању, можда у Београду...тако нам је наметнут, након вишеструких језичких реформи које су углавном радили жидови (раде и сада , извесни Клајн). Након почетних реформи наши људи су учили говорити и учили нове речи. Старе речи су бледеле и изгубиле се.
ИзбришиСада ћу вам показати један пример а тиче се србске речи "схватати", схваташ ли.... где се среће сударање с-х-в.... и одакле је то:
руски: язык (речь)= сафа ж.р. [сфат-; мн.ч. сафот, сфот-]....שָׂפָה נ' [שׂפַת-; ר' שָׂפוֹת, שׂפוֹת-]
Уочите оно "сфат" и упоредите са сербским "СХВАТ".... и видећете рад еврејских реформатора као и улаз њихових речи.... Иако код изговора "схватити" уобичајено се чује "сфатити". И смисао се подудара. Има тога још.
Рецимо ам. агенција "наса" је чиста жидовска реч, а творење сложенице да би се добила скраћеница из хебрејског је питање технике.
хебр: наса [линсоа, носэа, йийса]= ездить (путовати, отпутовати)....נָסַע [לִנסוֹעַ, נוֹסֵעַ, יִיסַע]
Свако добро ти желим!!