Поштовани читаоци,
обавештавамо вас да су се на сајту The Saker Српски до овог тренутка (20 сати, 31. децембра, 2014.) појавила два нова чланка. Поставила их је особа која се потписује са "Snezana". Први чланак је њен превод (на латиници), а други је превео, гле чуда, Небојша Малић. Не можемо знати шта ће се и у којој форми тамо даље објављивати, али како наша имена нису уклоњена са списка чланова редакције, обавештавамо вас да ни један од нас са овом крађом нема никакве везе и ни на који начин не сарађује са онима који су, захваљујући томе што The Saker има "кључеве" административне табле, заједно с њим присвојили туђи рад и власништво.
Испред бивше редакције блога The Saker Српски,
Александар Јовановић
обавештавамо вас да су се на сајту The Saker Српски до овог тренутка (20 сати, 31. децембра, 2014.) појавила два нова чланка. Поставила их је особа која се потписује са "Snezana". Први чланак је њен превод (на латиници), а други је превео, гле чуда, Небојша Малић. Не можемо знати шта ће се и у којој форми тамо даље објављивати, али како наша имена нису уклоњена са списка чланова редакције, обавештавамо вас да ни један од нас са овом крађом нема никакве везе и ни на који начин не сарађује са онима који су, захваљујући томе што The Saker има "кључеве" административне табле, заједно с њим присвојили туђи рад и власништво.
Испред бивше редакције блога The Saker Српски,
Александар Јовановић
Јовановићу, ђубре једно лажљиво.
ОдговориИзбриши