Сукоб код Мариупоља, и поред повремено проглашаваних прекида ватре, у акутној фази је већ неко време. Штавише, рекао бих, акутна фаза је постала хронична фаза. И поред чињенице да је рат позиционе природе, јер се углавном састоји од размене артиљеријске ватре, понекад батаљони територијалаца изводе очајничке нападе на положаје милиције код Новоазовска, нападе унапред на смрт осуђених.
Последњи такав напад прилично солидног контингента је изведен недавно. Група, у којој су махом били борци пука "Азов" и нешто придодатих из батаљона "Сич", који је оформљен у Кијеву од припадника полиције и чланова удружења "Свобода", је извела брзи напад на села у близини Мариупоља. Због фактора изненађења и несмотрености таквог поступка, група је чак успела да борце Министарства одбране Доњецке Народне Републике потисне на резервне положаје. Али, понети жаром борбе, војници националне гарде нису утврдили заузето, већ су почели да улазе све дубље у одбрамбене положаје милиције, узимајући правац ка Новоазовску. Што их је коштало. "Азов" је изгубио око 150 бораца, страдали су и они из батаљона "Сич". Пунитивци су највише губитака имали код села Широкино, које је сада скоро потпуно уништено, а било је, све донедавно, просперитетно летовалиште.
Веома нас је изненадило оно што смо налазили после хитрог повлачења украјинске јуришне групе. Да ли сам ја једини који увиђа сличност застава и ознака које су пунитивци носили у овом нападу и оних које су некада користили СС батаљони? И какав је то Европа победник над фашизмом када су ово приоритети њених савезника? Европски комонвелт ни тридесетих година прошлог века није примећивао заставе са свастиком, оне које су се виле због Рајхстага. Ми се савршено добро сећамо како се то завршило, колико је коштало Европу и цео свет. Али хоће ли Европа, и опет намерно, да окрене главу од поновног бујања фашизма на својој територији. Или мисли да ће бити у стању да заузда браон кугу и усмери је ка Русији? Трагична заблуда...
Атака обреченных » ИАЦ Кассад
И видео: Пунитивци "Азова" у време борби за Широкино, где се примирје надгледа нарочито пажљиво...
Аутор: Борис Александрович Рожин
Извор: Colonel Cassad (in English) - Attack of the doomed
Превод: Ћирилизовано
Нема коментара:
Постави коментар
Пишите српски, ћирилицом!