Пређи на главни садржај

Славица Ђукић: Са васкршње изложбе слика "Моја ћирилица" Олгице Стефановић у Српском културном центру у Београду

Моје слике су све оно што сам завештала ћутању... У њима су мириси и трептаји безборј воштаница запаљених за пријатеље и непријатеље и за спас српског народа. Оне су вапај и молитва, крик и прећутана реч


Српски културни центар на челу са председником Добрицом Ерићем, у Скерлићевој 12, у Београду, који се налази поред храма Светог Саве, и који је израстао из Удружења за одбрану ћирилице, организовао је васкршњу изложбу слика сликарке и иконописца Олгице Стефановић из Новог Сада под насловом „Моја ћирилица“ која се може погледати до 24. маја када Удружење прославља славу Свети Ћирило и Методије.

Ову светковину духа у име Удружења за одбрану ћирилице отворио је пуковник авијације у пензији Милорад Ђошић - пилот, генерални секретар удружења, истакавши да су Олгицу Стефановић, графичког дизајнера, сликарку и иконописца упознали преко њених аутентичних радова, посебно преко ауторског пројекта „Моја ћирилица“ и да су је зато позвали да излаже у Српском културном центру у Скерлићевој. Ауторски пројекат Олгице Стефановић „Моја ћирилица“, особен је запис о средњевековној српској уметности и штит је од заборава и потискивања ћириловог писма. Изложба представља и уметничку фактографску чињеницу којом је ауторка изразила лепоту ћириличних слова. Изложбама ових својих радова уметница се сврстала у ред оних који на најбољи начин представљају нашу културу у Србији и свету.


Олгица Стефановић је имала преко 35 изложби у Србији, Русији, Словенији, Канади и Републици Српској, а са својим радовима из области графике, илустрације и иконописа представљала је Србију на многобројним међународним изложбама у Србији и иностранству: Финској, Белгији, Француској, Грчкој, Мађарској, Пољској, Кини, Мексику, Аргентини, Канади, САД...

Она је на свечаном отварању изложбе у Српском културном центру, између осталог, рекла: „Моје слике су све оно што сам завештала ћутању. Своје мисли, емоције, свој поглед на садашњост и прошлост. У њих је уткан мук камених зидина, киша на студеничком мермеру, шуштање монашких одора, бели облаци изнад сопоћанске цркве и клепало које пресеца мрак. У њима су мириси и трептаји безброј воштаница запаљених за пријатеље и непријатеље и за спас српског народа. Оне су вапај и молитва, крик и прећутана реч.“


Олгица Стефановић је себе пронашла обилазећи српске средњевековне манастире, у додирима камених зидова који су упили бруј монашких молитви, удишући векове. Ту је и непрегледно поље њене инспирације.

Отварање изложбе је уметнички обогатио млади гуслар Милан Ковачевић у чијој гусларској песми српска публика све више ужива. А стихове Добрице Ерића говорио је Драгиша Симић, домаћин и оснивач „Прела и посела“. Доживљај је био прави празнични.

Екслибриси

 Веб-сајт Олгице Стефановић:

МОЈА ЋИРИЛИЦА – Олгица Стефановић


Славица Ђукић

Од истог аутора:  Ћирилизовано: Славица Ђукић (седам чланака)

Ћирилизовано

Коментари

  1. Заиста дивно. Браво за Српски културни центар и за ову прелепу изложбу.

    ОдговориИзбриши
  2. Док је оваквих изложби и окупљања у Српском културном центру... И усмених предања неће Срби изгубити идентитет.

    Радосни празници!

    ОдговориИзбриши

Постави коментар

Популарни постови са овог блога

Гилад Ацмон: Вакси нација - изабрана нација

  Нетањаху: Моја основна мисија као премијера је да обезбедим 36 милиона вакцина против Короне у следећој години Пише: Гилад Ацмон Премијер Нетањаху је  изјавио  да је Израел спреман да обезбеди или произведе 36 милиона вакцина у следећој години. Ако се питате зашто нацији од девет милиона људи, која је половини свог становништва већ дала две дозе  Фајзерове вакцине  треба 36 милиона вакцина, одговор је поражавајући: масовна кампања вакцинације може помоћи Нетањахуу да обезбеди победу на предстојећим изборима, али је дугорочни утицај на здравље нације у најмању руку „непознат“. Да будемо мало реалнији, вероватно је катастрофалан. Током конференције за штампу Нетањаху је признао, „што се тиче вакцина које имамо, нико не зна колико трају ... Морамо се припремити за најгори сценарио. Најгори сценарио је да се морамо вакцинисати (два пута) сваких пола године “, што значи набавку чак 36 милиона вакцина, под претпоставком да се за свих 9 милиона Израелаца требују две дозе вакцина сваких шес

Стопа смртности експерименталним вакцинама за старије Израелце 40 пута је већа него од КОВИД-19

  Фотографија: Шатерсток Лајф сајт њуз је направио опсежну страницу о дешавањима у вези са вакцинама за КОВИД-19.  Погледајте овде   1. март 2021. ( Лајф сајт њуз ) -  Иако је група независних лекара у јануару закључила да експерименталне КОВИД-19 вакцине „нису сигурније“ од самог вируса, нова анализа стопе смртности због вакцина у Израелу показује да је заиста могуће да се случај подигне на драматичан ниво.  Поновна анализа података објављених од стране израелског Министарства здравља и др Хервеа Селигмана са Медицинског факултета за инфективне и тропске болести универзитета Екс-Марсеј и инжењера Хаима Јатива, укратко открива да је експериментална вакцина против мРНК из компаније Фајзер убила „око 40 пута више (старијих) људи него што би их сама болест убила“ током недавног петонедељног периода вакцинације.  Бројке истовремено показују да је стопа смртности код млађих људи 260 пута већа од оне коју би вирус КОВИД-19 изазвао у датом временском оквиру. Иако се пуна математичка анализа

Who is the Saker?

Almost a year ago to the day, I had the distinct displeasure of meeting the man who calls himself the Saker. Our professional relationship lasted less than a month, for reasons I will outline below. We parted on rancid terms and I swore to him that I would make his identity and ideological shortcomings public. I have waited until now due to milestone events in my own life and because, frankly, I was waiting to see what the loon would come up with next. As of the end of last year, I had been following the Saker blog for several years to get news of events in Donbass and when I learned he was looking for volunteers for a Serbian sister site, I applied for the job. My original idea was to contribute some translations on an ad hoc basis but Saker had just had a major falling out with the whole Serbian team and sacked the previous team leader, Aleksandar Jovanovic. He described Mr. Jovanovic as ,,a talented translator with paranoid psychotic tendencies". I didn't delve too de