Ако
сте се некад нашли у друштву у коме се странцима каже „говори српски да
те цео свет разуме“, можда вам није пало на памет да та, наизглед,
нерезонска опаска испрва није била намењена странцима, већ управо
матерњим говорницима. Објашњење за настанак овог израза налазимо у књизи
Драгане Мршевић Радовић „Фразеологија и национална култура“ (2008):
Изрека „говори српски да те цео свет
разуме“ може само наизглед указивати на митологизацију српског језика
или тобожњу препотентност њених говорника: она је уистину само српски
еквивалент руског израза русским языком говорить и француског parler français, у којем је вероватно и настала, и значи „говорити јасно, отворено“, дакле народним језиком који би свима био јасан и разумљив.