Види га, пљунути отац. |
Често чујемо да за некога кажу да је
пљунути отац или мајка, што не би требало да значи да је неко пљунуо на
оца или мајку, већ да дете невероватно подсећа на своје родитеље,
односно дете је то које је пљунуто.
С обзиром на то да је овај израз
карактеристичан за више језика, постоји и неколико теорија о његовом
настанку. На пример, верује се да енглески израз истог значења ‘spitting
image’ (енг. to spit – пљунути) заправо потиче од фразе ‘splitting
image’ (енг. to split – раздвојити – као подељена слика, слика у
огледалу), међутим, слични изрази постоје и у француском, нпр. C’est le portrait craché de son père (Он је пљунута слика свог оца) или у норвешком som snytt ut av nesen paa (као издуван из носа).
Стари народи су видели чврсту везу
између својих тела и света који их окружује. Тако је у нордијској
митологији биће по имену Квазир створено од пљувачке богова. А није
ништа необично ни пљунути у шаку пре него што се руковањем означи
почетак неког доброг посла – све је то последица веровања у магијску моћ
пљувачке.
Извор: Пљунути отац – Језикофил |
Шта тек рећи за, у мом крају обавезно, пљуцкање при првом сусрету са нечијом бебом? Знате оно, "пу-пу-пу, да га не урекнем"? Сигурно нема везе са викинзима, а практикује се и после више векова хришћанства.
ОдговориИзбриши3мај
Увек ми је енглеска реч сплит била симпатична.
ОдговориИзбришиМени се чини да је овај текст више циљао на АВАВ и на татицу Муслиу!;;;;;;)))))
Избриши