Пређи на главни садржај

Владимире Владимировичу огласи се: "Он је из Русије, зове се Иван и нико не зна како се нашао у Енглеској"

 Па друг мачор...има и фацу ефесбеовца


Он је из Русије, зове се Иван и нико не зна како се нашао у Енглеској

 Један мачор је дуже од шест месеци живео у Сaутхемптону, удаљеном више од 2.000 километара од места за које микрочип показује да је његов дом. Сада је у склоништу за животиње, и чека власнике да се јаве.

Локални спасиоци животиња кажу да је дугодлака мачка, с привременим именом Иван, можда допутовала као слепи путник неким путничким возилом, камионом или бродом. 

Добротворна организација „Кетс протекшн" упутила је јавни позив власницима мачка да се јаве и преузму свог љубимца. За мачка се сматра да има око три године.

Ивана је заправо пронашао један брачни пар из околине Нетлија у Саутхемптону који га је не ко време чувао током хладних дана. Али морали су да пријаве да су пронашли мачка, пошто су се њихове мачке уплашиле од „странца".

Потом је особље добротворне организације открило да је Ивану уграђен микрочип, који је показао да је дошао из Русије, али уређај није дао тачну адресу власника мачка.

Мачак је пребачен у добротворни центар за усвајање животиња на острву Вајт.

„То је заиста дивна мачка. Има прелепе наранџасте очи и пуфнасто смеђе крзно, које га можда греје током сибирских зима. Заправо га нисмо чули како мјауче, али можда мјауче са руским нагласком, па га енглеске мачке неће разумети", рекао је шаљиво волонтер Тони Костер.

Сара Елиот, ветеринарка из организације „Катс протекшн" рекла је да није реткост да животиње из иностранства стижу као слепи путници.

„Некада се деси и да љубимци које пронађемо, имају чипове са подацима из иностранства, јер многи људи долазе у нашу земљу са својим љубимцима, па тако настане проблем у очитавању података када животиња одлута од куће", додала је Сара Елиот.

 

Коментари

Популарни постови са овог блога

Who is the Saker?

Almost a year ago to the day, I had the distinct displeasure of meeting the man who calls himself the Saker. Our professional relationship lasted less than a month, for reasons I will outline below. We parted on rancid terms and I swore to him that I would make his identity and ideological shortcomings public. I have waited until now due to milestone events in my own life and because, frankly, I was waiting to see what the loon would come up with next. As of the end of last year, I had been following the Saker blog for several years to get news of events in Donbass and when I learned he was looking for volunteers for a Serbian sister site, I applied for the job. My original idea was to contribute some translations on an ad hoc basis but Saker had just had a major falling out with the whole Serbian team and sacked the previous team leader, Aleksandar Jovanovic. He described Mr. Jovanovic as ,,a talented translator with paranoid psychotic tendencies". I didn't delve too de

Данијела Ружичић: Јеврејска окупација Србије ће постати све окрутнија и агресивнија (1)

Идеја о измештању становништва и институција у случају слома јеврејске државе датира још од првог арапско-израелског рата. У време хладног рата Израел је био свестан да је његов опстанак везан за судбину Америке и Британије. Без америчке подршке, Израел би нестао и поред великих губитака уједињене арапске војске. Израелско руководство је било у дилеми на који начин да одбрани после толико година поново успостављену државу.

Како красти без учинка: "Србин инфо"

Јооој ти Срби... Не наилази увек на разумевање код читалаца, али бука што је дижем кад неко покраде или другом припише продукцију "Ћирилизовано" даје резултате - крађа је све мање и мање, што се да видети на страницама Плагирано и непотписано (1) и Плагирано и непотписано (2 ) . Али лоповлука ипак има. Зашто је то важно, да крађа преводилачке продукције не буде?