Један од чланова књижевне и публицистичке „зжешењске тројке” [покретачи часописа „Zrzesz Kaszëbskô” („Кашупски савез”) и творци специфично профилиране националне опције унутар кашупског покрета. - ДВП], после Првог светског рата оснивач прве извиђачке групе на пољском Поморју и прве омладинске једриличарске организације, добар познавалац региона и страсни туриста, сакупљач кашупског фолклора.
За
делатност у „зжешењском” покрету,
просветне власти га пребацују у Замошћ
[крајњи југ тадашње Пољске. - ДВП], одакле
се враћа на Поморје, у Хелмно. За време
Другог светског рата је мобилисан у
Вермахт, у Холандију. После повратка у
земљу, почиње да ради као наставник у
хелмнској гимназији. 1950. је пребачен у
предшколску наставу, а после две године
и избачен са посла. Предавао
је латински у Богословском семинару у
Пелплину и радио као физички радник.
1954. године, као „непријатељ социјализма
и НР Пољске”, осуђен је на 14 месеци
затвора, али га
седам месеци касније
обухвата
амнестија. Стално је био сумњичен за
сепаратизам усмерен против Пољске и
непрестано га прогони служба безбедности.
Један је од оснивача Кашупско-приморс ког
савеза.
Бјешк
је писао публицистичке текстове, драме
и веселе сценске слике, али су у његовом
стваралаштву најважнији били сонети
написани на пољском и кашупском језику,
које се сабрао и објавио
Јузеф Божишковски, у књизи Кашупски
сонети
(Sonety
kaszubskie,
1976). То су помало патетични стихови,
понекад веома лични, који опевају лепоту
која песника окружује. Важно место у
његовом стваралаштву заузимају песме,
свима познате и често певане.
Умро је 8. јула 1964.
године.
На основу текстова Јежија Тредера и Тадеуша Болдуана, превео, адаптирао и допунио Душан-Владислав Пажђерски
На основу текстова Јежија Тредера и Тадеуша Болдуана, превео, адаптирао и допунио Душан-Владислав Пажђерски
Ћирилизовано: Кашуби (11 чланака)
Нема коментара:
Постави коментар
Пишите српски, ћирилицом!