Извор:Clipart Panda |
Редовно смо сведоци тектонских мена у лексици српског језика, понајвише услед позајмљивања различитих термина из енглеског језика који покривају широку сферу људског деловања, најчешће из спорта и забаве, али и науке, технологије, медицине и сл. Тако у последње време све чешће у језику спортских новинара, али понајвише и у језику различитих коментатора на спортске вести и информације на онлајн порталима, можемо да сазнамо за израз гарбиџ тајм (garbage time).
Слично важи и за све чешћи термин бинџовање. Бинџовање је глаголска именица настала од енглеске именичко-глаголске колокације binge-watching, а термин означава маратонско гледање серија, најчешће путем неког сервиса за стримовање,
као што је Нетфликс. Знате, то је оно када вам одједном легне цела
сезона „Куће од карата“, па ви заседнете у фотељу и не одлепите се од
екрана док не одгледате све епизоде. О бинџовању су чак недавно и
писали локални медији, наводећи да je та активност врло заразна и да
може одвести у депресију. У буквалном преводу binge се односи
на период претераног учествовања у некој активности, као што је јело или
пиће, а од 2013. године израз је напросто експлодирао. Године 2015. Колинсов речник енглеског језика прогласио је овај израз за реч године.
И код нас се све чешће бинџује, с обзиром на то да садржаја и времена има превише, а посла изгледа премало.
Језикофил – Место где решавамо језичке проблеме. |
Приређено на:
BunsenLabs Linux |
Нема коментара:
Постави коментар
Пишите српски, ћирилицом!